市原千叶JEF联俱乐部官方昨天公布了球队2011赛季新款主客场球衣,新球衣依然由意大利品牌KAPPA赞助,主场球衣延续了球队传统的黄色,身体两侧有红绿二色的平行细斜纹;客场球衣以白色为主,细节部分是黄色和绿色。市原千叶JEF联队2009赛季结束后降入J2联赛,2010赛季他们在J2联赛中排在第4位,离升级只差一步,新赛季将继续在J2联赛中打拼。
(感谢 LAVEZZI 提供新闻!)
以前叫古河电机队
绿色袖子那块儿让我想起95年申花的球衣
以前叫市原杰夫队吧!
JEF Utd,对,90年代的时候,大陆就是翻译作市原东日本联队,很有霸气的名字
球衣很漂亮!但我认为球会名的中文翻译并不好,市原市和千叶市是球会的根据地名,JEF Utd的意思是Japan Eastern Football United,所以球会的中文名称应该是千叶东日本联
楼上,自己YY是不对的,这不是误导别人吗?クラブ名のJEFは、クラブの母体となったJR East(=JR東日本) Furukawa(=古河)の略称からとられ、UNITED(ユナイテッド=結束した)はクラブとホームタウンの結びつき、結束力を示し、2005年から千葉市を含めた地域との結びつきも含むようになった。(以上出自维基)
这我就不太清楚了,我并不是千叶的支持者,这种理解是一个千叶的同学告诉我的
说实话,真的很丑!
关于文本格式的更多信息
评论
以前叫古河电机队
绿色袖子那块儿让我想起95年申花的球衣
以前叫市原杰夫队吧!
JEF Utd,对,90年代的时候,大陆就是翻译作市原东日本联队,很有霸气的名字
球衣很漂亮!但我认为球会名的中文翻译并不好,市原市和千叶市是球会的根据地名,JEF Utd的意思是Japan Eastern Football United,所以球会的中文名称应该是千叶东日本联
楼上,自己YY是不对的,这不是误导别人吗?クラブ名のJEFは、クラブの母体となったJR East(=JR東日本) Furukawa(=古河)の略称からとられ、UNITED(ユナイテッド=結束した)はクラブとホームタウンの結びつき、結束力を示し、2005年から千葉市を含めた地域との結びつきも含むようになった。(以上出自维基)
这我就不太清楚了,我并不是千叶的支持者,这种理解是一个千叶的同学告诉我的
说实话,真的很丑!
添加新评论